AW: Allgemeine Fragen zu Veröffentlichungen
Das ist echt ärgerlich und ich habe es damals schon bei einigen DVDs erlebt (u.a. bei „Der Name der Rose"). In diesem Fall hilft es nur die Filme direkt in der Originalsprache mit deutschen Untertiteln zu gucken. Auf diese Weise muss man nicht immer zwischen den Untertiteln schalten und versteht dadurch vielleicht auch mehr.
Das ist echt ärgerlich und ich habe es damals schon bei einigen DVDs erlebt (u.a. bei „Der Name der Rose"). In diesem Fall hilft es nur die Filme direkt in der Originalsprache mit deutschen Untertiteln zu gucken. Auf diese Weise muss man nicht immer zwischen den Untertiteln schalten und versteht dadurch vielleicht auch mehr.