Jetzt weiß ich wieder, warum ich mir den Extended Cut von Sakrileg noch nicht angeschaut habe...
Nachdem hier im Forum der Film und vor allem die Musik von Hans Zimmer im Gespräch war, bekam ich wieder Lust auf den Film, der mir bei der Erstsichtung im Kino aber nicht sonderlich gefiel, soweit ich mich erinnern kann. Die Eindrücke vom Buch waren damals wohl noch zu frisch, das mir ja sehr gut gefallen hatte.
Nun also auch mal Zeit gehabt, die DVD rein und nach ca. 5 min. abgebrochen! Warum? Weil die italienischen Dialoge mit englischen Untertiteln versehen sind. Was soll der Scheiß bei ener deutschen Veröffentlichung??? Und permanent die deutschen Untertitel anzumachen macht mir auch keinen Spaß bei überwiegend deutscher Synchro. Das nervt auch total!
Meine Frage ist nun, ob die Blu-ray des Films diesen Blödsinn auch so übernommen hat?