Ich bin mir aber ziemlich sicher, daß die Filme in D nicht zuletzt wegen ihrer Synchro dieses enormen Status genießen. Ich mag die Schnodder-Synchros aus dieser Zeit eigentlich recht gern und könnte mir die Filme ohne gar nicht vorstellen. Ja, ich bin ein Brandt-Fan. Na und?
Ich habe mich hier leider wohl etwas zu allgemein ausgedrückt. Daher möchte ich es kurz erklären. Genauso wie bei den Spencer&Hill Filmen, bei denen ich viele auch am liebsten in der Brandt Synchro schaue, ist es bei den meisten
Adriano Celentano Filmen auch so das ich sie am liebsten in der Synchro anschaue, alleine aus Nostalgie-Gründen, da ich die Filme so damals als Kind kennen und lieben gelernt hat. Aber es gibt eben sowohl bei den Spencer&Hill Filmen, als auch nun bei den Celentano Filmen ein paar Filme, die halt im "O-Ton", was ich darunter verstehe erläutere ich gleich noch, anders rüberkommen und man merkt einfach das es anders rüberkommt. Bei Celentano ist es mir z.B. extrem bei Der Supertyp aufgefallen, der nicht nur sehr geschnitten wurde, sonder auch eine ganz andere Wirkung hat wenn man ihn mit den original Dialogen schaut.
Aber wie gesagt ich bin eigentlich ja auch ein bekennender Synchrozuseher und gerade bei diesen Filmen hat es viel mit Nostalgie bei mir zu tun. Sie sind albern und unterhalten mich. Und mehr erwarte ich da auch nicht!
Sorry aber bei Bud Spencer & Terence Hill Filmen von O-Ton zu sprechen ist wie Charaktertiefe in Michael Bay Filmen. Beides gibt es in der Form nicht. Es war doch bei alten italienischen Filmen üblich das jeder am Set seine Sprache oder manchmal auch englisch spricht. Nach Drehabschluss wurde dann vertont und synchronisiert. Das wird ja sogar kurz bei "Once Upon a Time in Hollywood" angerissen.
Auch hier habe ich mich offenbar zu allgemein ausgedrückt. Mit O-Ton meine ich halt die Fassung die in Italien raus kam. Da ich kein Italienisch spreche kann ich nicht beurteilen wie die Untertitel übersetzt wurden, aber da ist mir halt häufig jetzt schon aufgefallen das die Untertitel der Italienischen Fassung abweichend sind von der Synchro und es nicht nur alternative Übersetzungen sind, sondern bewusst andere Dialoge benutzt wurden um die Handlung anders zu lenken. Bei vielen Filmen stört es mich nicht da ich sie so kennen gelernt habe, aber wie bereits oben erwähnt z.B. bei
Der Supertyp oder
Sing Sing, um mal den Schwenk zu Celentano zu machen, ist es mir bei meiner aktuellen Sichtung eben aufgefallen das die Italienische Fassung andere Untertitel hat wie das gesprochene Wort in der synchronisierten Fassung und so teilweise ganz andere Dialoge zu stande kamen.
Aber wobei ich dir vollkommen recht gebe Dwayne ist die Tatsache das bei vielen italienischen Filmen das nachsynchronisieren ein Problem war und man nicht wirklich von einem O-Ton sprechen kann. Ich fände es sogar interessant, was aber niemand machen wird wahrscheinlich weil es auch nicht rückwirkend möglich ist, die originalen Tonspuren nochmal mit den Bildmastern solcher Filme zu verheiraten. Es wäre bestimmt interssant zu sehen was für Sprachen am Set alles gesprochen wurden und das dann entsprechend 1:1 übersetzen für die Untertitel. Aber da müsste man bestimmt sehr tief buddeln um solche Tonspuren überhauptnochmal ausfindig zu machen ohne zu wissen ob man die Tonbänder überhaupt noch verwenden könnte. Aber wenn Zeitreisen möglich wären, würde ich dies gerne mal mitverfolgen wie solche Italienisch/Deutsch/USA Filmproduktionen damals gedreht wurden.
Aber back to Topic heute gab es dann bei meiner
Adriano Celentano Retrospektive meinen persönlichen Platz 1. Es ist der Film durch den ich zum Fan wurde und den ich bestimmt mit Abstand am häufisgsten von ihm gesehen habe. Jeder der das hier mitverfolgt hat wird jetzt wissen welchen Film ich meine. Die Rede ist von:
Der gezähmte Widerspenstige
Ich liebe diesen Film einfach. Die Chemie zwischen
Adriano Celentano und
Ornella Muti ist einfach gigantisch. Ein Film den ich übrigens sehr gerne in der Synchro sehe, da die Sprüche die da rausgehauen werden einfach nur kultig sind. Es ist einer dieser Filme wo man einfach das Hirn ausschalten kann und es genießen kann. Wahrscheinlich muss man ein Fan dieser Genrefilme sein um sie auch heute noch zu mögen, aber ich finde sie auch heute noch klasse und kann mich immer wieder an ihnen erfreuen.
Wertung:
10/10