High Tension

Louis Cyphre

Filmgott
Registriert
22 Juli 2011
Beiträge
9.728
Ort
HAMBURG
Filmkritiken
44
NSM Records
HIGH TENSION WIRD BLAU

Wir möchten euch die guten Nachreichten einfach nicht länger vorenthalten :)

Hiermit können wir verkünden dass in den nächsten 2-3 Monaten High Tension erstmals mit deutscher Tonspur in HD erscheinen wird.

Sobald die komplette Ausstattung, die Verpackung und der Erscheinungstermin geklärt sind gibt es natürlich mehr Informationen.

Quelle Facebook
 

Russel Faraday

Filmvisionaer
Registriert
23 Juni 2008
Beiträge
11.439
Ort
Gilead
Filmkritiken
35
AW: High Tension

brauch ich nicht. Die uncut DVD ist gut genug. :)

seh ich ähnlich, nur daß mir in meinem falle die RC1 reicht. beim bösen status des films wird das ohnehin wieder eine VÖ, die lediglich zu mondpreisen gehandelt werden wird. und auf solche geschichtchen habe ich einfach keinen bock mehr.
 

Leatherface

Filmvisionaer
Registriert
13 Dez. 2009
Beiträge
13.448
Ort
Cast Away
Filmkritiken
8
AW: High Tension

tolle News für alle, die den Film noch nicht haben.

Mir reicht aber auch meine DVD aus, die ich 2x besitze, da die erste Fassung auf keinen Player (bis auf PC-Laufwerk) abspielbar war.
 

Russel Faraday

Filmvisionaer
Registriert
23 Juni 2008
Beiträge
11.439
Ort
Gilead
Filmkritiken
35
AW: High Tension

schön :hoch:

Hatte immer mal mit der US geliebäugelt aber leider weis ich nicht wie negativ sich da die Dubtitles auswirken :(

die engl. synchro ist eine absolute katastrophe, weshalb ich schnell zum franzen-o-ton mit UT gewechselt bin und damit seitdem sehr gut leben kann.

zum film selbst finde ich immer wieder, daß er auch ohne die deftigen gewalteinlagen gut funktioniert, da einfach nur extrem spannend (allein die szene auf der toilette mit dem nassen wasserhahn ist einfach nur :eek:). aber daß ordentlich geschnetzeltes serviert wird, ist freilich auch nicht verkehrt.;)
 

Dwayne Hicks

Filmgott
Registriert
19 Juni 2008
Beiträge
7.327
Filmkritiken
26
AW: High Tension

die engl. synchro ist eine absolute katastrophe, weshalb ich schnell zum franzen-o-ton mit UT gewechselt bin und damit seitdem sehr gut leben kann.

Die engl. synchro hät ich auch garnet in betracht gezogen :D die US hat natürlich auch den französischen orginalton dabei nur die untertitel würden nicht das französische übersetzen sondern direkt einfach das was in der englischen synchro gesagt wird wiedergeben.
Gibt freilich schlimmeres aber solche genannten dubtitles statt subtitles haben ein bitteren beigeschmack sobald man es einmal weis :D
 

illusion

Filmvisionaer
Registriert
23 Juni 2008
Beiträge
13.634
Ort
Blau Weisses Traumland
Filmkritiken
1
Oben