Suspiria

Tarantino1980

Screenplay
Teammitglied
Registriert
25 Aug. 2008
Beiträge
24.028
Ort
Città di Giallo
Filmkritiken
237
Heute gab's die Erstichtung!

Das war also der viel gerühmte Argento-Film.... War ja für mich ein Blindkauf. Und ich muss sagen, hat sich gelohnt! :hoch: Insbesondere optisch ein absoluter Leckerbissen! Tolle Aufnahmen und Farbgebung! Erfreulicherweise war's auch handlungstechnisch und schauspielerisch o.k.

9-10/10

Freut mich zu hören das Dir der Film so sehr gefallen hat. Dann solltest Du Dir aber auch umbedingt noch Horror Infernal aka Inferno anschauen. Ist ja der zweite Teil der sogenanten Mütter Trilogie, wobei Suspiria Teil 1 ist. Ist zwar schon etwas schwächer als Suspiria, aber wenn der Dir so gut gefallen hat bin ich mir fast sicher das auch Horror Infernal bei Dir zünden wird!
 

2moulins

Filmgott
Registriert
21 Juni 2008
Beiträge
7.345
Ort
Saarland
Filmkritiken
14
.... Dann solltest Du Dir aber auch umbedingt noch Horror Infernal aka Inferno anschauen. ......

Ja, den hab' ich bereits im Focus. Du hattest mir den übrigens früher schon mal ans Herz gelegt. :)
Dazu gibt's ja auch ein 3-Disc-Mediabook mit Blu-ray. Weißt Du, ob der technisch auch so gut aufbereitet wurde wie die aufwendig restaurierte "Suspiria"-Edition?
 

Russel Faraday

Filmvisionaer
Registriert
23 Juni 2008
Beiträge
11.447
Ort
Gilead
Filmkritiken
35
Ja, den hab' ich bereits im Focus. Du hattest mir den übrigens früher schon mal ans Herz gelegt. :)
Dazu gibt's ja auch ein 3-Disc-Mediabook mit Blu-ray. Weißt Du, ob der technisch auch so gut aufbereitet wurde wie die aufwendig restaurierte "Suspiria"-Edition?

... und "Mother of tears" dann bitte meiden...

Die deutsche BD von "Inferno" ist ziemlich gut. Finger weg von der kaputtgefilterten Scheibe aus UK. Was sich Arrow dabei gedacht hat, weiß ich bis heute nicht.
Falls du's noch nicht kennen solltest, empfehle ich www.caps-a-holic.com. Die haben mittlerweile eine ziemlich gute Vergleichsübersicht verschiendener VÖ zu Filmen. Da kann man sich im Vorfeld ein recht gutes Bild von dem machen, was einen erwartet.
 

Tarantino1980

Screenplay
Teammitglied
Registriert
25 Aug. 2008
Beiträge
24.028
Ort
Città di Giallo
Filmkritiken
237
Ja, den hab' ich bereits im Focus. Du hattest mir den übrigens früher schon mal ans Herz gelegt. :)
Dazu gibt's ja auch ein 3-Disc-Mediabook mit Blu-ray. Weißt Du, ob der technisch auch so gut aufbereitet wurde wie die aufwendig restaurierte "Suspiria"-Edition?

Also Du darfst hier nicht so ein Wunder wie bei Suspiria erwarten aber ich finde das HD Bild von Horror Infernal auch wirklich sehr gelungen, gerade wenn man noch die alte Bootleg Edition kannte, die bis zur Blu-ray VÖ die einzige VÖ war die ungeschnitten war.

Und was Mother Of Tears angeht, so gehört er dazu und man sollte ihn sich anschauen, aber ic würde an Deiner stelle nicht allzuviel erwarten und eher auch nur zuschlagen wenn Du die DVD zum Schnäppchenpreis irgendwo siehst.
 

2moulins

Filmgott
Registriert
21 Juni 2008
Beiträge
7.345
Ort
Saarland
Filmkritiken
14
Also Du darfst hier nicht so ein Wunder wie bei Suspiria erwarten aber ich finde das HD Bild von Horror Infernal auch wirklich sehr gelungen, gerade wenn man noch die alte Bootleg Edition kannte, die bis zur Blu-ray VÖ die einzige VÖ war die ungeschnitten war. .......

Alles klar. Danke für die Info. :hoch:
 

Despair

Filmvisionaer
Registriert
19 Juni 2008
Beiträge
12.550
Ort
Somewhere in Hessen
Filmkritiken
61
Suspiria (2018)

Dario Argentos „Suspiria“ braucht kein klassisches Remake. Punkt. Zum Glück hat das Regisseur Luca Guadagnino wohl genauso gesehen, denn er liefert eine eigenständige Neuinterpretation der Geschichte um die hexenverseuchte Tanzakademie ab, die sich zwar ab und an erfürchtig vor dem Original verneigt, inszenatorisch aber gänzlich andere Wege beschreitet. Während Argentos Film einem fiebrigen, in grellen Farben präsentierten Alptraum gleicht, so setzt Guadagninos Version auf nüchterne, farbarme Bilder, die das geteilte und von der RAF gebeutelte Berlin der 70er Jahre auf realistische Weise darstellen. Dieser Stil wird auch innerhalb der Akademie beibehalten, was diese aber nicht weniger eindrucksvoll erscheinen lässt. Vielmehr wird die bedrohliche Atmosphäre, die den ganzen Film über präsent ist, dadurch noch verstärkt. Dieses Gefühl, das irgendetwas Böses im Verborgenen lauert und seine Intrigen spinnt, ist die größte Gemeinsamkeit von Original und Remake, denn mit einem lupenreinen Horrorfilm haben wir es hier nicht zu tun. „Suspiria goes Arthouse“ trifft’s wohl eher. Und das funktioniert überraschenderweise über weite Strecken ziemlich gut.

Die Besetzung ist bis in die kleinste Nebenrolle über jeden Zweifel erhaben. Neben Tilda Swinton glänzen besonders Ingrid Caven als Miss Vendegast und Mia Goth als Sarah. Auch Dakota Johnson als Suzie Bannion und Angela Winkler als Miss Tanner liefern eine sehr gute Vorstellung ab. Schön auch, Jessica Harper mal wieder zu sehen, wenn auch nur kurz.

Inhaltlich ist „Suspiria“ ein zweischneidiges Schwert. Die Geschichte inklusive diverser Rückblenden und RAF-Bezüge ist recht verwirrend, ein bestimmter Storystrang wirkt zuweilen etwas befremdlich und die ausgiebigen Tanzeinlagen (die manchmal eher wie Kampfsport anmuten :D) dürften auch nicht jedermanns Sache sein. Echten Nervenkitzel sucht man ebenfalls vergeblich. Trotzdem habe ich mich aufgrund der durchweg faszinierenden Atmosphäre nie gelangweilt, trotz der stattlichen Laufzeit von zweieinhalb Stunden. Das Finale war mir aber dann doch ein wenig zu sehr Arthouse - da konnte ich mir ein Grinsen nicht verkneifen. Spektakulärer als im Original ist es aber definitiv. :huh:

8/10 Punkte
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Grund: OFDb-Link eingefügt

Despair

Filmvisionaer
Registriert
19 Juni 2008
Beiträge
12.550
Ort
Somewhere in Hessen
Filmkritiken
61
Den hab ich da gestern auch entdeckt. Ich nehme mal an die Frage Remake od Original kann ich mir hier im Forum eigentlich doch sparen... ;)

Jepp. ;)

Ich bin ja auch ein Fan des Originals, aber wie oben geschrieben - das ist ein komplett anderer Film. Irgendjemand hat mal sinngemäß geschrieben "Baader Meinhof Komplex trifft auf Black Swan und Die 120 Tage von Sodom". Das trifft's irgendwie.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:

Willy Wonka

Locationscout
Teammitglied
Registriert
19 Juni 2008
Beiträge
22.046
Ort
Twin Peaks
Filmkritiken
126
Ich bin ja auch ein Fan des Originals, aber wie oben geschrieben - das ist ein komplett anderer Film. Irgendjemand hat mal sinngemäß geschrieben "Baader Meinhof Komplex trifft auf Black Swan und Die 120 Tage von Sodom". Das trifft's irgendwie.

Der Vergleich ist wirklich ganz interessant. Bei mir wirkt die Neuverfilmung auch immer noch nach. Hast du denn Tilda Swinton in ihrer Doppelrolle erkannt?
 

Willy Wonka

Locationscout
Teammitglied
Registriert
19 Juni 2008
Beiträge
22.046
Ort
Twin Peaks
Filmkritiken
126
Ich habe es leider schon im Vorfeld mitbekommen. Ich glaube aber nicht, dass ich sie erkannt hätte. Wenn doch, dann vielleicht wegen der Stimme. Die klingt auch in der deutschen Synchro etwas zu weiblich. ;)

Ach, hattest du den Film in der Synchronisation geschaut? Du solltest den beim nächsten Mal auf jeden Fall in der OmU-Fassung schauen. Es wird echt viel Deutsch in den Film gesprochen und eben unter anderem von Tilda Swinton. Wobei das Deutsch von Dr. Josef Klemperer schon seltsam klingt. Aber das trägt zum Flair des Films ungemein bei.
 

Dwayne Hicks

Filmgott
Registriert
19 Juni 2008
Beiträge
7.339
Filmkritiken
26
Ach, hattest du den Film in der Synchronisation geschaut? Du solltest den beim nächsten Mal auf jeden Fall in der OmU-Fassung schauen. Es wird echt viel Deutsch in den Film gesprochen und eben unter anderem von Tilda Swinton. Wobei das Deutsch von Dr. Josef Klemperer schon seltsam klingt. Aber das trägt zum Flair des Films ungemein bei.

Warum unbedingt OmU und nicht OV? Ist das deutsch so scheiße das man UT braucht ähnlich wie bei Stirb Langsam 3? :D Oder gibts noch andere Sprachen wie Französisch?

Ihr habt mich aufjedenfall neugierig auf den Film gemacht :)
 

Willy Wonka

Locationscout
Teammitglied
Registriert
19 Juni 2008
Beiträge
22.046
Ort
Twin Peaks
Filmkritiken
126
Warum unbedingt OmU und nicht OV? Ist das deutsch so scheiße das man UT braucht ähnlich wie bei Stirb Langsam 3? :D Oder gibts noch andere Sprachen wie Französisch?

Ihr habt mich aufjedenfall neugierig auf den Film gemacht :)

Es wird auch noch ein wenig Französisch und Russisch gesprochen, aber generell bevorzuge ich Untertitel bei einem Film, wenn ich ihn mir in der Originalversion ansehe. Vor allem bei Filmen, die ich noch nicht kenne und nicht weiß, in welchem Dialekt oder Slang oder gesprochen wird. Manchmal wird ja auch einfach wie verrückt genuschelt…


Ich versuche die Tage noch ein paar Worte zu den beiden Suspiria-Verfilmungen zu schreiben. Ich habe ja erst vor wenigen Wochen die Neuverfilmung gesehen und habe das große Glück gehabt am Freitag Dario Argentos „Suspria“ im Rahmen des Terza Visone Filmfestivals im Filmmuseum in Frankfurt auf einer authentischen, im Farbdruck-Verfahren hergestellte Technicolor-Erstaufführungskopie zu sehen. In Bezug auf die Farben sozusagen das Original.
 

Dwayne Hicks

Filmgott
Registriert
19 Juni 2008
Beiträge
7.339
Filmkritiken
26
aber generell bevorzuge ich Untertitel bei einem Film

und das muss Despair dann genau so handhaben? Ich schau meist ohne UT aber bei so Sachen wie Peaky Blinders bin ich dann auch hoffnungslos verloren ohne UT.

Wie ist das bei Suspiria geregelt mit den französischen und russischen Stellen, blendet da Amazon UT ein? Oder spielen die für die Handlung eh keine Rolle?
 

deadlyfriend

Casting
Teammitglied
Registriert
19 Juni 2008
Beiträge
18.457
Ort
Garma
Filmkritiken
185
Ein paar interessante Dinge zum Original:

Wer den Film bislang immer nur in deutscher Sprache gesehen hat, verpasst tatsächlich zwei schöne Sachen.
Direkt im Vorspann wird vielleicht dem ein oder anderen aufgefallen sein, das der Ton seltsam leise wird. Zu VHS Zeiten war das für mich immer nur ein Fehler in der Abmischung. Weit gefehlt. An dieser Stelle befindet sich ein Sprecher, der in den Film einführt. Im italienischen ist der Sprecher kein geringerer als Dario Argento selbst. Deshalb wurde die Musik leise, weil der Erzähler an der Reihe war. Nur halt nicht in Deutschland.

Des Weiteren ist der Dialog zwischen Jessica Harper und Stefania Casini im englischen Ton deutlich besser, da er einen tollen Effekt zu bieten hat. Im deutschen Ton kommt lediglich die Frage: " Was weißt du über Hexen?" Im Englischen wird das Wort "Hexen" natürlich mit "Witches" übersetzt. Nur sagt Casini das nicht, sondern das Wort kommt aus dem Score von Goblin heraus, was sich in dem Moment grandios anhört. Die Stelle sollte man sich unbedingt mal anhören.

Was ebenfalls interessant ist, das man das Gesicht von Argento in einer Spiegelung im Taxi erkennt. Dies scheint aber kein Fehler zu sein, sondern Absicht. Zumindest schaut er so irre, das ich hoffe, das er nicht mit diesem Gesichtsausdruck Regie geführt hat :lol:

Zum Remake: Das finde ich sensationell und einfach nur fantastisch. Auch wenn ich vorher komplett gegen ein Remake war, hat mich dies eines Besseren belehrt. Das lag daran, das man etwas völlig anderes kreiert hat. Einen wirklich eigenständigen Weg beschritten und zu keiner Minute versucht, das Original zu kopieren. Auch hier kann ich wirklich nur den englischen Ton empfehlen. Der ist wahnsinnig authentisch, durch das Gemisch der Sprachen, da hier tatsächlich sehr viel deutsch gesprochen wird.
 
Oben