ma(c)festus
Oscar-Preisträger
- Registriert
- 19 Juni 2008
- Beiträge
- 3.348
- Filmkritiken
- 48
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
ich habs irgendwie in den Eiern, das genau wir beide das Zielpublikum für den Film sindich hatte die Limited Edition schon öfters in der Hand und stand kurz vor nem Blindkauf. Bin weiterhin am überlegen, da der aktuelle Preis auch ganz ok ist.....
du im linken, ich im rechten Eiich habs irgendwie in den Eiern, das genau wir beide das Zielpublikum für den Film sind
umso besser, ich denke der ist was für mich.- aber der Film ist eigensinnig
Die direkte Thematisierung der Willkür kann dem Film aber auch als plakativ ausgelegt werden, denn in den letzten Wochen und Monaten habe ich weitaus absurdere Filme gesehen, die nicht so offensichtlich in ihrem Thema werden und viel subtiler die Synapsen des Zuschauers fordern. Als Beispiel sei nur der grandiose „Holy Motors" von Leos Carax genannt oder „Affentraum" von Marco Ferreri.
Wer mehr über Interpretationen und Intentionen des Regisseurs Quentin Dupieux erfahren möchte, sollte sich unbedingt das Interview auf der DVD/Blu-ray ansehen.
FInde die Übersetzung der Synchro von "no reason" in "reine Willkür" schon nicht gelungen.
Gefallen hat mir die Referenz auf das Kinopublikum, das alles frisst, egal was es ist und Filme auch noch feiert. Alles in allem war der Film 20 Minuten zu lange und zu verkrampft witzig, als dass er bei mir mehr als 5/10 Punkten bekommen würde. Der Reifen kann so lange das Publikum nicht beschäftigen.
So z.B. wirkt die Geschichte mit dem Typen, der aus Versehen das vergiftete Essen selber isst und dann von seinem Leben erzählt nur deplatziert und gezwungen.
Wenn dann in den Extras der Zuschauer auch noch vom Regisseur verarscht wird, dann ärgert mich das doppelt. Dann soll er sich nen anderen Job suchen, als mr nen Kunstfilm vorzuklatschen, der keiner sein soll
Willy. "No reason" hat aber mit "reiner Willkür" nichts zu tun. Es ist schlicht und einfach falsch übersetzt! Somit interpretierst du in etwas, was der Regisseur nicht wollte
Also eine kleine inhaltliche Verbindung besteht jedenfalls. Außerdem versuche ich nur eine mögliche Argumention des deutschen Synchronregisseurs zu finden und nicht vom eigentlichen Regisseur des Films.
PS: Der Mann hat auch noch einen anderen Job, denn das Filmemachen scheint er nur aus Lust und Laune zu machen. Hauptberuflich ist er mehr als Mr. Oizo unterwegs.
Was beweist, dass sich der Synchronregisseur nen Scheiß um das Original gekümmert hat
Du meinst um den Inhalt im Original? Darum hat sich Quentin Dupieux doch auch nicht gekümmert.